mercredi 29 octobre 2008

Ébauche de mon projet long : les vêtements intelligents

1. Inventaire d’un vocabulaire de pointe avec équivalents anglais relié à un domaine
(les vêtements) et à un sous-domaine (les vêtements intelligents).

DÉFINITION (selon le Grand dictionnaire terminologique)

Vêtement intelligent : Vêtement qui comporte des composants électroniques intégrés au tissu, capables de traiter ou de transmettre des informations.

Note : Les vêtements intelligents seront capables de recevoir et de transmettre toutes les informations utiles à notre vie. Grâce à l'informatique vestimentaire, il sera possible de mettre agenda, carnet d'adresses, ordinateur et appareil photo dans une veste. Qui possède les ressources électroniques ou informatiques nécessaires pour traiter, de manière autonome, des données recueillies ou reçues, et pour pouvoir utiliser l'information afin de commander des actions.

Note : L'intelligence d'un appareil, d'une machine, d'un dispositif ou d'un système repose généralement sur l'utilisation d'un microprocesseur.

Démarche terminologique à expliciter

Démarche en 4 étapes : repérage, analyse, création néologique et normalisation.

REPÉRAGE :
Pour dresser la nomenclature des termes de ce vocabulaire et pour réussir à produire un nombre relativement élevé de fiches terminologique dans un délai très court, j’ai misé sur l'existence de plusieurs articles de référence pertinents et accessibles en ligne dans Internet. J’ai exploité ces sites qui m’ont permis d'identifier une bonne partie des concepts de base nécessaires à la couverture du domaine. Enfin, j’ai consulté le contenu du Grand dictionnaire terminologique ainsi que celui d'Inventerm pour compléter la liste des concepts à traiter. J’ai aussi consulté les glossaires en ligne du Canada et d’autres pays de manière à uniformiser autant que possible une terminologie destinée, de par son caractère international, non seulement à l'Amérique mais aussi aux autres régions du monde.

ANALYSE : Je dois fixer la nomenclature et la structurer en sous-ensembles thématiques pour faciliter l’étude et le traitement systématique des concepts identifiés.

CRÉATION NÉOLOGIQUE : Je devrai rédiger une fiche terminologique pour chacun des concepts choisis. Puisque la plupart des termes retenus rendent compte de concepts dont le sens est en développement, ce sera à moi de trouver un équivalent français et/ou anglais ainsi qu’une définition appropriée.

Pour guider le lecteur dans le choix des termes, je me suis prononcé sur le statut des sous-entrées françaises présentées dans ce vocabulaire, le terme vedette étant évidemment considéré comme celui dont l'Office préconisera l'usage. Ainsi, un synonyme est un terme interchangeable dans tous les contextes avec le terme principal. Un quasi-synonyme est un terme dont le sens est très proche de celui du terme principal, mais qui n'est pas interchangeable avec celui-ci dans tous les contextes, soit parce qu'il n'est pas spécialisé ou technique, soit qu'il désigne un concept légèrement différent. Un terme non retenu est un terme dont l'Office ne propose pas l'usage au Québec parce qu'il est moins utile, moins adapté ou moins approprié que d'autres termes retenus pour désigner le concept, bien qu'il ne soit pas condamnable. Un terme à éviter est un terme dont l'Office déconseille l'usage, soit parce qu'il présente des anomalies ou des irrégularités du point de vue de la langue, soit parce que son usage est largement critiqué.

Pour motiver et expliquer les jugements posés sur les termes présentés dans le vocabulaire, il y aura des explications supplémentaires qui feront l'objet d'une note linguistique.

NORMALISATION : Cet éventail de compétences réunies me permettra de produire un document de référence fiable du point de vue scientifique, mais aussi du point de vue linguistique puisque le souci de cohérence méthodologique qui m’a guidé dans la rédaction des définitions garantit la qualité linguistique des termes français. En espérant que mon travail soit complet et qu’il réponde aux besoins du milieu.


2. Définir les objectifs du travail : a) public ; b) ampleur; c) ressources (documents, bases de données, lexiques, sources Internet)

a) Ce vocabulaire s’adresse aux personnes qui s’intéressent à la mode, aux sports, aux nouvelles technologies et à toutes les personnes curieuses de découvrir le monde des vêtements intelligents.

b) Ce travail prendra une ampleur plutôt moyenne puisque je devrai limiter mes choix de concepts dans un domaine plutôt nouveau et quand même assez vaste. Je devrai en mettre assez, mais pas trop.

c) Ressources : sources Internet surtout.

3. Initiation au domaine de recherche (dictionnaires, encyclopédies, articles et ouvrages de vulgarisation, revues et journaux en ligne)

Sources Internet. // Inventerm // Grand dictionnaire terminologique // Eureka.cc

4. CORPUS à circonscrire.

Timbres textiles multicapteurs,
Hug Shirt,
Vestes iPod,
LifeShirt,
T-shirt electronic drum kit,
T-shirt parfumé au chocolat, à la fraise,
Collant hydratant, amincissant, parfumé,
Chemise anti-bactérienne,
Blouson SMS,
Vêtement infroissable,
Vêtement antimoustiques,
Chemise antiperspirante (coolmax),
Textile antistress,
Vêtement antibactériens,
Vêtement antiseptique,
Gore Tex,
Windstopper,
Coldwinner,
Comforto,
Thermolite Base,
Soutien-gorge intelligent,
Vêtement-caméléon,
Robe lumineuse,
Vêtements rétractables,

Montre messagerie, montre éponge, montre zen, …
Vêtements intelligents qui transmettent des signaux numériques,

Vêtements intelligents qui intègrent un lecteur MP3,
Veste Internet,
Chandail à écran DEL (à diodes électroluminescentes),
Blouson à écran souple,
Chaussures GPS,
Lunettes web-cam, lunettes IWear
Chandail T-SKETCH.


6. Dépouillement d’une documentation qualitative (faisant autorité et qui représente des documents authentiques). Conserver vos sources pour chacune des attestations de terme.

7. Constitution de l’arbre du domaine qui va structurer votre recherche de termes et leur classement (celui d’unités terminologiques de divers types : d’unités simples, de syntagmes, de mots composés, de syntagmes complexes). Puis, il y aura des fiches à faire pour chacune des notions.

Vêtements pour hommes

casquette, chapeau, tuque …
…………..

blazer, manteau, veste,
…………..

chandail, chemise, veston, pull, polo, …
…………..

pantalon, short, maillot …
……………

Sous-vêtements, bas, …
…………….

bottes, sandales, souliers, …
……….

Accessoire pour hommes
................

Vêtements pour femmes

blazer, blouse, veste …
……………….
chandail, chemise, cardigan, pull, débardeur, …
…………….
pantalon, jeans, jupe, robe, short, …
…………….
sous-vêtement, maillot, …
…………….
bas, chaussures, sandales, …
………….

Accessoires pour femmes
..................

Vêtements de sports
...............


8. Puis, il y aura des fiches terminologiques à faire …

Aucun commentaire: